Lenguaje inclusivo: ¿la lengua puede ser para 'todes'?

Los sectores a favor aseguran que visibiliza a personas históricamente discriminadas por el androcentrismo. La RAE mantiene su rechazo.

Lenguaje inclusivo: ¿la lengua puede ser para 'todes'?
Lenguaje inclusivo: ¿la lengua puede ser para 'todes'?

"Pero la RAE dice que..." es una de las tantas frases utilizadas para cuestionar el uso del lenguaje inclusivo, un fenómeno instalado, principalmente, entre los jóvenes. Su utilización suele estar justificada para referirse a personas que, por el androcentrismo histórico de la lengua, quedaron invisibilizadas. De allí que en las conversaciones se lea y escuche el 'todes' para que nadie se sienta discriminado.

En un nuevo episodio del podcast "Capricho millennial" invitamos a Eva Rodríguez Agüero, directora de la carrera de Comunicación Social de la Universidad Nacional de Cuyo, quien aportó su mirada sobre el tema. "La utilización del lenguaje históricamente ha sido en masculino, como un universal que nos contenía a todos. Invisibilizó las particularidades con las que nosotros construimos identidades", explicó.

"El lenguaje es dinámico, está en permanente cambio. Los cambios no son arbitrarios. Responden a transformaciones que, a menudo, se dan en nuestra sociedad", agregó.

Desde los sectores a favor del lenguaje no sexista aseguran que el uso de las 'e' o 'x' en algunos sustantivos y pronombres apunta a mostrar las distintas realidades, como es el caso del género no binario, con el que se identifican personas que no se asimilan en los espectros dominantes (masculino y femenino).

"Hay un grado de violencia al invisibilizar a determinados sectores y culturas. Por eso se trabaja en la posiblidad de que seamos nombrados. El lenguaje es una arena de disputa política, pero no en el sentido partidario o de adoctrinamiento. En el lenguaje se dan las disputas por el poder", dijo la directora de Carrera.

En varias ocasiones, la Real Academia Española (RAE) expresó su rechazo al lenguaje inclusivo. En las primeras páginas de su "Libro de estilo de la lengua española", la entidad que se arroga la tarea de velar por la lengua castellana considera innecesarias las variables que se han desarrollado en Hispanoamérica para incluir el género masculino y femenino en su formulación

La institución considera que el género masculino de las palabras, "por ser el no marcado, puede abarcar el femenino en ciertos contextos".

Pese a la fuerte oposición institucional, el lenguaje inclusivo ganó espacio en distintos ámbitos. En la televisión, la cadena Fox estrenó "Pose" con subtítulos que abrazaban el lenguaje inclusivo, tanto en castellano como en portugués. Además, en el mundo publicitario suele repetirse el fenómeno.

En el caso de la Facultad de Ciencias Políticas y Sociales de la UNCuyo, donde si bien no hay una norma establecida, la apertura para expresarse en lenguaje inclusivo en exámenes o tesis está asegurada, según contó la docente entrevistada.

Escuchá todos los podcasts de Los Andes en Spotify, Audioboom, Google Podcasts, Apple Podcasts y más plataformas.

Tenemos algo para ofrecerte

Con tu suscripción navegás sin límites, accedés a contenidos exclusivos y mucho más. ¡También podés sumar Los Andes Pass para ahorrar en cientos de comercios!

VER PROMOS DE SUSCRIPCIÓN

COMPARTIR NOTA