Acaba de terminar el noveno mes del año que, según el calendario en vigencia, llamamos 'septiembre'. ¿No será más moderna la escritura 'setiembre'? Corroboramos que las dos grafías son correctas, pero para mayor tranquilidad acudimos, como siempre, al Panhispánico y encontramos lo siguiente: "Septiembre: 'Noveno mes del año'. Existe también la variante 'setiembre', reflejo en la escritura de la relajación de la 'p' en la articulación de esta voz; pero en el uso culto se prefiere decididamente la forma etimológica 'septiembre'. El derivado 'septembrino' conserva siempre la -p-, tanto en la pronunciación como en la escritura".
¿Qué ha sucedido con el verbo 'escribir', al cual pertenece el participio 'escrito' y con el que se relacionan, entre otros, vocablos como 'escritura', 'escritor' y 'escritorio', en los que no existen rastros de la '-p-' etimológica? Efectivamente, el verbo latino era "scribere", con la forma "scriptum", de donde deriva nuestro actual participio. Por facilidad de pronunciación, se alivió ese encuentro de dos consonantes oclusivas y en la actualidad únicamente conservamos la 't'. Nos ilustra el Panhispánico al decir que ellas "solo aparecen hoy en textos literarios ambientados en épocas pasadas, con intención arcaizante". Y añade, como dato curioso, que la forma regular 'escribido' únicamente es válida en la locución adjetiva 'leído y escribido', de sentido irónico, con el significado de "instruido o que presume de serlo".
Pero 'escribir' da origen a una constelación de verbos derivados, con conservación de ambos participios irregulares:
* Describir: Este verbo, que equivale a "referir las características de algo", presenta los participios 'descrito' y 'descripto'. En la mayor parte del mundo hispánico se usa 'descrito', pero en algunos países americanos, como el nuestro, se prefiere la variante etimológica 'descripto'. En la familia de palabras de este verbo se conserva la -p-: 'descriptivo', 'descriptor', 'descripción'.
* Prescribir: Si tiene carácter transitivo, este verbo equivale a "preceptuar, ordenar algo": "Me han prescripto ese medicamento". En cambio, como intransitivo y dicho de un derecho, de una acción o de una responsabilidad, toma el significado de "extinguirse": "Ya ha prescripto esa acusación". Igual que sucedió con 'describir', se puede usar 'prescrito' y 'prescripto'. Esta última forma es favorita en la Argentina y en Uruguay. El adjetivo derivado, 'prescriptible', tiene una sola escritura, con la 'p' etimológica.
* Proscribir: Este verbo tiene el valor de "prohibir algo" y "declarar (a alguien) fuera de la ley, condenándolo normalmente al exilio". Igual que en los casos anteriores, coexisten las formas 'proscrito' y 'proscripto', de las cuales la última es la más usada tanto en nuestro país como en Uruguay: "Su tesis abordó la literatura de los proscriptos".
* Adscribir: El valor significativo de este verbo es el de "inscribirse" y "atribuir o asociar una cosa a otra", como en "El primer paso en su carrera académica es que se adscriba a esa cátedra" y "Su pensamiento se adscribe a las ideas de ese filósofo". Si bien en nuestro país la forma favorita es 'adscripto', en casi todo el mundo hispánico es generalizado el uso sin la -p-: 'adscrito'.
* Transcribir: Nuevamente, podemos encontrar los participios 'transcrito' (en el mundo de habla hispánica) y 'transcripto', en el español rioplatense. El significado de este verbo puede ser "copiar en otra parte algo ya escrito" y "transliterar": "No has sido original pues has transcripto casi textualmente lo que ya había escrito tu maestro". Observamos otro grupo culto, el de '-ns-': al respecto, diremos que se puede admitir la supresión de la '-n-' ('trascribir'), pero el uso culto prefiere conservar '-ns-'.
* Suscribir(se): El valor significativo de este verbo es el de "firmar un escrito", "compartir la opinión de alguien" y, si se usa como pronominal, "abonarse a algo". Así, entonces, "Los que suscriben este petitorio desean exponer una inquietud", "No suscribo en modo alguno la opinión vertida en esa publicación" y "Deseo suscribirme por todo el año al abono para asistir a esos conciertos". Admite los participios 'suscrito' y 'suscripto'. Pero, además, encontramos quienes escriben 'subscribir', 'subscripción' y 'subscritor', según la etimología; en estos casos, el Panhispánico recomienda no usar la '-b-', para que la grafía simplificada se adapte a la articulación real de la palabra.
* Manuscribir: El significado es transparente, "escribir a mano"; es un verbo que, como tal, ya no se usa cotidianamente, salvo la forma 'manuscrito', con valor adjetivo o sustantivo: "No cuento aún con las pruebas de imprenta, sino solamente mi manuscrito original", "Valoro el texto manuscrito".
* Circunscribirse: El significado es 'limitarse', dado por el valor del prefijo 'circun-' ("alrededor"). Admite, como el resto de estos verbos, doble participio, según la zona donde se hable español: 'circunscrito' y 'circunscripto'. Presenta también el grupo culto '-ns-', que puede perderse en la oralidad, en una pronunciación descuidada, pero que es preferible conservar en la escritura.
* Inscribir(se): El valor de este verbo es el de "grabar", "apuntarse en un registro" y "situarse dentro de algo". Posee las dos formas de participio irregular, 'inscrito' e 'inscripto'; sus derivados, como 'inscripción' e 'inscriptor', conservan la -p- original.
* Preinscribir(se): De significado transparente por el valor del prefijo 'pre-', este verbo equivale a "solicitar la admisión en una entidad o en el ejercicio de una actividad, antes de presentar una petición formal". Como todos los demás y según la región del mundo hablante de español, su participio será 'preinscrito' o 'preinscripto'.
* Algunas otras formas han cobrado vida propia, independientemente del verbo original; así, 'infrascrito' o 'infrascripto' es un adjetivo que significa "que firma al fin de un escrito" y "dicho abajo o después de un escrito", sin que el diccionario registre el verbo
*infrascribir; otro tanto sucede con 'conscripto' que, en América Latina, designa al soldado que está recibiendo la instrucción militar obligatoria y que no nos remite a ningún verbo. También un 'sobrescrito' sirve para nombrar el texto que se escribía en la parte exterior de un pliego cerrado, para dar la dirección.