Existen en nuestras expresiones cotidianas palabras cuya escritura y uso pueden despertarnos algunas dudas. La primera que trataremos hoy es ‘no más’, que también puede ser ‘nomás’. ¿Qué averiguamos acerca de su valor y de su grafía? El Panhispánico nos habla, en primer término, de ‘no más’, escrito en dos palabras, con el significado de “nada más, solamente”; aparece pospuesto a la palabra o conjunto de términos a los que modifica: Te citaré unos ejemplos no más para referencia. Este diccionario señala que se emplea raramente, pues en la lengua general se prefiere ‘nada más’. Estas observaciones las hace en relación con los usos españoles. En cambio, en el español de América, el uso de ‘no más’ es más frecuente que en España y se escribe a menudo en un solo vocablo, ‘nomás’. Al respecto, nuestra otra fuente de consulta, el Diccionario integral del español de la Argentina, nos dice que se trata de un adverbio, de uso coloquial, con el significado de “solamente”: Estoy mirando nomás, no voy a comprar nada. Además, nos dice que se puede colocar al final de una oración, generalmente de carácter exhortativo o imperativo, para dar mayor énfasis a la expresión: Dele con el proyecto nomás. Con esas inversiones, ¡adelante nomás!
A veces, puede aparecer en construcciones de tipo temporal o locativo, para señalar que lo que se expresa en ellas está muy cerca en el tiempo o en el espacio, de lo que manifiesta el verbo principal de la oración: Me parece ayer nomás cuando cantábamos en el coro. Se ha venido a vivir por aquí nomás.
Cuando se antepone al verbo, toma el valor de “tan pronto como, en cuanto”: Nomás se hizo cargo de sus funciones, cambió algunas cosas. Es interesante ver que se usa a veces en diminutivo, ‘nomasito’: No se aleje tanto, queda ahí nomasito a la derecha.
Se forman algunas locuciones, con valor coloquial: ‘hasta por ahí nomás’, que indica “en forma aproximada o imperfecta”: Ha mejorado hasta por ahí nomás. Parecida es la locución ‘y ahí nomás’, también coloquial, que significa “de repente”: Se hizo para atrás y ahí nomás rompió los papeles del contrato.
En México, aparece ‘nomás’ en una frase que deja bien en claro quién manda en un territorio: “Aquí nomás mis chicharrones truenan”. Y nos hace reflexionar acerca del poder del dinero el dicho “Cuando yo tenía dinero me llamaba don Tomás y ahora que no tengo nada, me llamo Tomás nomás”.
Deberemos diferenciar este uso de ’nomás’/’no más’ con los valores señalados, de la utilización de la expresión ‘no más’ que exige la preposición ‘de’ y que sirve para dar un valor aproximado, que tiende hacia una cifra menor: Éramos en total no más de quince en aquel acto. Pasó poco tiempo, no más de una semana.
¿Cuándo usar ‘entretanto’ y cuándo ‘entre tanto’? Si quiero dar al término un valor sustantivo, con el significado de “tiempo intermedio”, lo escribiré siempre en una sola palabra; puede ir precedido del artículo ‘el’ o de un demostrativo: Mis nervios eran tan grandes que ese entretanto me resultaba interminable. Es sustituible por el equivalente ‘intertanto’: En el intertanto, Ricardo me acompañó al jardín. En cambio, si otorgo a la expresión el significado adverbial temporal de “mientras o mientras tanto”, puede escribirse junto o separado en dos palabras: Los pequeños, entretanto, jugaban en el patio. Los meses, entre tanto, van pasando lentos e inexorables. A pesar de esta doble posibilidad, las Academias aconsejan la escritura en una sola palabra.
Por otro lado, tenemos la expresión formada por la preposición ‘entre’ y el adjetivo ‘tanto’, que van a acompañar a un sustantivo y que equivaldrán a “en medio de tan gran…”: Lo perdí de vista entre tanto público. Era imposible distinguir su voz entre tanto ruido.
Y cuando hacemos algo a continuación, inmediatamente, decimos que lo hacemos ‘enseguida’, escrito generalmente en una sola palabra: Habrá un discurso y, enseguida, vendrá la entrega de premios. Puede también tomar el valor de “en muy poco tiempo”: La tristeza por un duelo no se va enseguida. Nos dice el Panhispánico que, aunque sea mayoritaria y preferible su escritura en una sola palabra, también es válida su grafía en dos, ‘en seguida’: No se aclimató en seguida a los rigores climáticos de ese sitio.
Como curiosidad, incluimos la expresión ‘de seguida’: al respecto, leemos en nuestra fuente de consulta que esta locución significa “seguido, sin interrupción”: Bostezó de seguida dos veces. También puede significar “inmediatamente, enseguida”: Entró de seguida al servicio de esa administración. No puede escribirse en una sola palabra y admite la variante ‘de seguido’.
¿Qué significa la expresión ‘no obstante’ y cuándo se usa? Puede ser equivalente en significado a ‘sin embargo’, pues quiere expresar “a pesar de lo dicho”; la objeción planteada no es impedimento para la realización de lo ya enunciado: Fue una dura noticia, no obstante, su impacto no fue tan terrible. Se la suele encerrar entre comas y puede ubicarse en diferentes partes de la oración. También, puede actuar como locución preposicional, con el valor de “a pesar de”; va acompañando a un sustantivo o a un infinitivo: No obstante poseer una enorme biblioteca, no era un buen lector. No obstante su poca habilidad manual, había logrado bordar bellas mantas. Como conjunción, introduce una oración independiente en la que se afirma que algo es lo contrario de lo que se espera o se dice, o sucede contrariamente a ello: No es demasiado simpática; no obstante, tiene muchos seguidores. Además, como conjunción, se usa para expresar que una acción se cumple sin tener en cuenta los inconvenientes presentados: No obstante su dolor, vino a trabajar y lo hizo bien. Debemos recordar que la forma ‘obstante’ se relaciona con el verbo ‘obstar’, cuyo valor significativo es el de ser un impedimento para la realización de algo.